ana.words no blog

-- = -- -- = -- -- = -- a n a . w o r d s aus dem hellblauen salon words@ana.ch http://ana.ch/words/

Wednesday, March 20, 2013

ana.replywords

Liebe Lesers,

hier noch letzte Antworten zum Schwizerduetsch.

Rakli meinte:
Servus,
tja, ich bin einfach zu sehr Phonetikerin... oder zu humorlos oder zu "tüpflischisserig".

In schweizerdeutschen Texten auftauchendes <ä> verbinde ich zuerst
einmal mit dem fast offenen, ungerundeten Vordervokal. Der Laut am
Schluss von "Uhren" auf Schweizerdeutsch ist aber - zumindest behaupte ich, dass
dies in der Mehrheit aller Aussprachevarianten der Fall ist -
ein Schwa. Dazu passt, von den Rechtschreibekonventionen der
(Standard-)deutschen Sprache her gedacht, der Buchstaben <e> besser als ein <ä>...

Und "Sportabzeichen" fängt mit SCH und P an, also kanns kaum zu dem werden,
was heute in der Auflösung stand, denn das fängt ja mit S an. Und aus dem Z
weiter hinten wird selbst bei 10 maligem Wiederholen kein S.

Seufz.

Rakli

mahal zum sportabzeichen:

viel lustiger ist auf den Balkon zu stehen und viele male hintereinander "Teppich" zu rufen, also eher skandieren!

TEPPICHTEPPICHTEPPICHDEPPICHDEPPICHDEPP ICH DEPP ICH!

und dietrichstein schrieb dazu:

also entschuldigung, aber darauf muss ich jetzt doch noch einmal
antworten, und ich hab ein scänli gemacht aus dem sprachatlas der
deutschen schweiz, band 3, s. 1, wo der infinitiv des verbs steht. der
sagt uns, dass alle die, die aus gebieten mit doppelstrich (=) kommen,
durchaus uhrä sagen dürfen, während die, die sich als einfachgestricht
verstehen (-), besser uhre schreiben, weil das ihrem dialekt entspricht
(ich weiss schon, uhren sind kein infinitiv, aber lautlich doch
vergleichbar). und die mit dem zelt dürfen sogar uhra sagen (darum würd
ich ja auch uhuara schreiben und nicht uhuere). die mit der schraffur
müssten übrigens im infinitiv noch ein -n anhängen (läben, singen usw.),
und die im wallis mit den vierecken dürfen auch mal läbu, singen und
losä. sorry für den schlechten scan, dieses buch ist zu gross für
normale scanner und kopierer.

sprachatlas der deutschen schweiz, band 3, formengeographie, bearbeitet
von doris handschuh, rudolf hotzenköcherle und rudolf trüb, bern:
francke 1975 (keine ahnung, was die isbn ist).

(anmerkung von tbz:
das scänli ist zu gross zum versenden
kann aber auf wunsch per mail angefordert werden).


Gar nicht so einfach dieses Schweizerdeutsch. Nun, der Praktikant
versuchte in den letzten Tagen keine Woerter mit ä/ö/ü zu benutzen. Das kann er
aber grad wieder vergessen.

Liebe Gruesse und noch eine schoene Woche, der Praktikant


http://ana.ch/words/archive/?id=6037



-- = -- -- = -- -- = --

a n a . w o r d s
aus dem hellblauen salon

words@ana.ch
http://ana.ch/words/
ana.txt
seite 444

reicht ana.words weiter!


_____________
________________________
______________________________
____________________________________
________________________________________
_____________________ __________________
____________________ ___________________
______________________ ___________________
______________________ _____________________
____________________ ____________________
______________________ __ _____________
____________ _______
_________ ___________
_______ ______________
______ _________________
______ ________ ____________________
_____________________ ______________________
____________________ ___ ________________________
____________________ ______ ________________________
__________________ _______ __ _______________________
__________________ ________ ___ ________________________
____________________ ______ _ ________________________
______________________ ____ __________________________
_________________________ __ ____________________________
_____________________________ ____________________________
_______________________________ ____________________________
_______________________________ ____________________________
_______________________________ ___________________________
_______________________________ ___________________________
_______________________________ ___________________________
______________________________ ___________________________
_____________________________ ___________________________
____________________________ ____________________________
____________________________ _ ___________________________
____________________________ __ ___________________________
___________________________ ____ ___________________________
___________________________ _____ ___________________________
__________________________ _______ ___________________________
_________________________ ______ __________________________
________________________ ________ __________________________
______________________ __ __________ ___________________________
______________________ _ _________ __ ________________________
___________________ ___________ ________________________
___________________ ___________ ______________________
__________________ _____________ _____________________
_________________ _____________ ____________________
______________ ______________ ___________________
_____________ _______________ __________________
____________ ________________ ________________
__________ ______________ _____________
________ ______________ _________
_______ _____________________ ____
______ ____________________________
_______________________________
________________________
______________

best viewed in a fixed-width font such as monaco or courier

0 Comments:

Post a Comment

<< Home